Übersetzung von "се нарежда" in Deutsch

Übersetzungen:

sich schon

So wird's gemacht "се нарежда" in Sätzen:

С повече от 400 вносители на тези руди и метали ЕС се нарежда сред най-големите пазари на калай, тантал, волфрам и злато.
Mit mehr als 400 Einführern der betreffenden Erze und Metalle zählt die EU zu den größten Märkten für Zinn, Tantal, Wolfram und Gold.
Всичко се нарежда, както го искаше.
Es läuft alles, so wie du wolltest.
Направих първата вноска по къщата и всичко започна да се нарежда.
Ich bezahlte die 1. Rate fürs Haus und alles lief prächtig.
Ако роклята е наред, другото само се нарежда.
Wenn sie erst das Kleid hat, ist der Rest nur noch Formsache.
С тези пари всичко се нарежда.
Mit diesem Geld schaffen wir es.
Не всичко се нарежда, както го очакваш.
Die Dinge laufen nicht immer so, wie man sie erwartet.
Мисля си, че понякога може да е зле, но накрая всичко се нарежда.
Manchmal stehen die Dinge schlecht... aber am Ende wird alles gut.
Аз съм доволна как ми се нарежда живота.
Ich bin mit meinem Leben gerade sehr zufrieden, wie du weißt.
Много е хубаво, когато всичко се нарежда.
Ist es nicht schön wenn Dinge aufgehen?
Не знаем защо стават такива неща, но всичко се нарежда след време.
Wir wissen nicht, warum die Dinge geschehen, wie sie geschehen... aber vieles löst sich von selbst.
Дейна има приятели, Чарли има приятелка и всичко се нарежда.
Dana hat Freunde und Charlie hat eine Freundin,... und es funktioniert einfach alles.
Но, знаеш ли, всичко се нарежда.
Okay, nun... Aber weißt du was?
Навлекли сте си неодобрението на светия отец и с настоящето ви се нарежда да прекратите проповедите си или ще бъдете обвинен в ерес.
Der Heilige Vater befiehlt Euch hiermit, Eure Predigten und Prophezeiungen zu unterlassen oder Ihr werdet der Ketzerei beschuldigt.
Като в края на романтичните комедии, всичко се нарежда!
Am Ende einer romantischen Komödie würde das alles wieder gut machen!
Но когато съединиш нещата както трябва, така както Бог те сложи за мой съсед, всичко се нарежда нормално.
Aber wenn man alles in die Reihe bringt, etwa wenn Gott dich mir zur Nachbarin gibt, dann funktioniert alles.
Деградиращо е, зная, но когато циците са толкова големи, всеки се нарежда на опашката.
Es ist entwürdigend, ich weiß, aber wenn die Titte so groß ist, will jeder mal ran.
Изглежда, че всичко се нарежда в полза на Хичкок.
Sieht aus, als ob für Hitchcock alles gut läuft.
Майка ти ми каза, че всичко се нарежда много добре за теб тук, Ейлиш.
Deine Mutter sagt, es läuft sehr gut für dich in Enniscorthy, Eilis.
Когато всичко е зле, чувстваш се самотен и опустошен пускаш си метъл и всичко се нарежда, защото някой разбира болката и яростта, които кипят в теб, разбираш ли?
Das ist wie wenn alles Scheiße ist, und du fühlst dich allein und leer. Du legst ein bisschen Metal auf, und schon ist das Leben besser. Da ist jemand, der deinen Schmerz kennt.
Защото аз казвам, а ти ще правиш, каквото ти се нарежда или ще си освободиш шкафчето още днес.
Weil ich es Ihnen sage, und Sie mir gehorchen oder Sie können heute noch Ihren Spind räumen.
Всичко се нарежда, Салватор толкова добре, че реших да обърна нова страница.
Alles läuft einfach salvatoremäßig. Und zwar derartig, dass ich beschlossen habe, ein neues Leben zu beginnen.
Към края на годината Симончели се нарежда сред най-бързите.
Bis zum Jahresende hatte sich Simoncelli als einer der Schnellsten erwiesen.
Пътят напред за всеки мислещ човек е ясен и неговото изложение на Великия път се нарежда като най-доброто, написано някога.
Die Straße für jeden denkenden Menschen ist klar und seine Darstellung von The Great Way gilt als die beste, die je geschrieben wurde.
Монтан се нарежда да изгори книгите сами.
Montag wird befohlen, die Bücher selbst zu verbrennen.
Съдебно решение, постановено в държава членка, с което се нарежда плащане посредством глоби, е изпълняемо в сезираната държава членка само ако размерът на плащането е бил окончателно определен от съда по произход.
In einem Mitgliedstaat ergangene Entscheidungen, die auf Zahlung eines Zwangsgelds lauten, sind im ersuchten Mitgliedstaat nur vollstreckbar, wenn die Höhe des Zwangsgelds durch das Ursprungsgericht endgültig festgesetzt ist.
Въпреки престъпната си дейност, списание "Форбс" го включи в списъка на най-богатите хора на планетата, където се нарежда на седмо място в класацията.
Trotz seiner kriminellen Aktivitäten nahm das Forbes-Magazin ihn in die Liste der reichsten Menschen auf dem Planeten auf, wo er den siebten Platz belegte.
Това е пъзел, който още се нарежда.
Sie ist ein Puzzle, das noch zusammengesetzt wird.
0.93760395050049s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?